晴時多雲

中職》被外媒誤解為「中國」 南市議員籲正名刻不容緩

2020/05/12 14:32

中職英文簡稱CPBL,讓外媒誤解成是「中國」職棒,南市議員李啟維籲正名刻不容緩。 (記者王姝琇攝)

〔記者王姝琇/台南報導〕中華職棒率全球之先,解禁讓觀眾得以進場看球,成為全球矚目焦點,但中職英文簡稱CPBL,讓外媒誤解成是中國職棒,也掀起另一波改名討論。

台灣防疫受世界肯定,卻一度被誤會是中國的一部分,南市議員李啟維認為,台灣職棒率先於全球開打,透過轉播引人矚目,但中華職棒英文簡稱CPBL,易被誤以為中國職棒,棒球是台灣的國球,可讓世界知道台灣的存在,因此有必要正名「台灣職棒」。

李啟維指出,「中華職棒」英文是Chinese Professional Baseball League,簡稱CPBL,被美職棒專欄作家卡拉比斯(Jared Carrabis)誤會,以為台灣是中國,在轉發這場賽事,第一篇發文就說「棒球在中國開打」,使這場得來不易的國際宣傳,竟免費替中國做文宣。

李啟維表示,打棒球是台灣國內的事情,任何國家無權干涉,用台灣也是名正言順,職棒雖是民間運動,但事涉國家利益,政府不應袖手旁觀,連AIT也建議中華職棒正名台灣職棒,政府不能再以各種理由拒絕正名。他更強調,台灣職棒在全球首先開打,卻因為「中華職棒」又讓人誤認是中國職棒,如今正名刻不容緩,應從職棒開始。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
推薦新聞
網友回應
載入中
已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由體育】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。