〔體育中心/綜合報導〕ESPN知名球評史密斯(Stephen A.Smith)日前表示,大谷翔平喜歡透過英文翻譯跟媒體對話,會對棒球運動有不好影響,不過此番言論一出引起記者同儕痛批,指出他非常排外。
史密斯表示,大聯盟現在很需要提升觀看人數,「但是大聯盟的頭號人物卻要透過英文翻譯,我不覺得這會有什麼幫助。」
他認為明星球員依賴翻譯將會削弱與美國人建立親近關係的能力,還認為:「棒球的臉應該要是哈波、楚奧特這樣的人物。」「大谷不是美國出身,這不是問題,但如果說他應該要學習英語,我同意。」
根據紐約郵報指出,史密斯年薪達1200萬美元,是ESPN最高薪員工。然而他這番言論被記者同業罵翻,同樣是ESPN的記者 Joon Lee 表示,這些話低估了移民面臨的困難,「美國社會中的亞洲人,由於東西方文化以及語言的隔閡,被視為永遠的外國人,大谷在投打二刀流都有明星水準,用實力跨越困難,應該要被稱作棒球的臉。」
《The Athletic》記者 Richard Deitsch 說:「這發言完全是垃圾。大谷透過翻譯,對於想要更了解他的美國記者和一般民眾都是有益的事情。」
紐約郵報作家 Peter Botte 說:「大谷的出現是大聯盟所發生最棒的事情。任何因為他會不會說英語而提出的反對意見都很噁心。」
史密斯。(法新社)