道奇大谷翔平(左)不靠翻譯和隊友赫南德茲(右)建立情誼。 (資料照,今日美國)
〔記者倪婉君/綜合報導〕少了過往形影不離的翻譯水原一平後,大谷翔平在道奇的「交友圈」更廣,《運動畫刊》刊出,他不靠翻譯就和多明尼加籍外野手赫南德茲建立情誼,兩人更稱對方是讓自己在道奇更自在的理由。
與赫南德茲當好友
「Buenas tardes(西語:午安)!」赫南德茲通常到球場後沒多久,就會聽到一聲爽朗的西語問候,他立刻會漾起微笑,知道是大谷來打招呼了。兩人在2021年明星賽同屬美聯隊時結識,那時大谷在天使、赫南德茲在藍鳥,去年4月大谷對效力水手的赫南德茲投出觸身球時,還在攻守交替時向他致歉。
今年兩人都加入道奇,赫南德茲在1月確定加盟後打開IG就收到大谷用英文傳來的訊息:「很高興能跟你當隊友。」從春訓起,兩人有空就會互動,畢竟在開季40人名單中只有7名「新生」,且僅他倆是野手。
用英語加表情溝通
儘管英語都是兩人的第二語言,但大谷不會尋求新翻譯艾爾頓的幫忙,而是直接用英語外加臉部表情、肢體動作和對方溝通。赫南德茲說:「其實我們都懂滿多英語,只是有時我仍會講出一些他無法立刻理解的話,但我必須用自己的方式讓他瞭解,我們一起去學都不是彼此母語的語言。」
互相學習對方母語
赫南德茲希望大谷每天教他1個日文單字或片語,大谷也會黏著他問:「這句西語怎麼說?為什麼這麼說?這該怎麼唸?」當被問及是赫南德茲的日語比較好,還是大谷的西語比較好,大谷笑說:「是泰奧斯卡的日語比較好。」赫南德茲則透露,其實大谷的西語很好、懂的東西很多喔!