〔記者倪婉君/綜合報導〕談到陳偉殷的國籍,金鶯教頭休瓦特向來沒有模糊地帶,他昨又重申殷仔「來自台灣,不是中華台北」,還對「B-i-g」一字拖長音,強調是很大的不同。
從殷仔2012年加盟金鶯,休總就已對「台灣」做過功課,在當年作客華人眾多的洛杉磯、接受台灣電視台訪問結束後,他就對著台媒表示,「台灣就是台灣,跟中國一點關係也沒有,我回家有做功課的好嗎?」希望台媒不要再用「中華台北」混淆他,講台灣就好了。
去年3月台灣在經典賽打進8強,休總也有關注,還問當時殷仔的翻譯林為鼎說:「你是台灣人(Taiwanese),還是中華台北人(Chinese Taipeinese)?」聽到他回答當然是台灣人後,休總更滿意地說,「以後球衣上要繡台灣,不要再用什麼中華台北了!」
休總如此濃烈的台灣意識,昨天賽前記者會上仍然一樣,在美媒問到殷仔時,他再度強調,「偉殷來自台灣,不是中華台北,有很大不同。」(It’s not Chinese Taipei. It’s Taiwan. "B-i-g" difference.)
強調「可愛殷仔」來自台灣
對於殷仔,休總向來不吝讚美,昨也誇讚殷仔是個可愛的球員,不但英文進步,也很會照顧自己,跟隊友相處融洽,「偉殷要面對食物、語言和文化各方面的挑戰,比我們其他人來得多。」