〔體育中心/綜合報導〕灌籃高手片尾曲「直到世界的盡頭」原唱上杉昇昨受邀桃園球場開唱,帶領現場球迷或是收看直播的網友一起進入時光機,回味青春的感動,然而上杉昇感性談話沒能透過翻譯完整呈現,也讓不少網友嘆「掉漆」。
上杉昇昨一口氣帶來「時の扉」、「FLOWER」以及最為台灣歌迷耳熟能詳的灌籃高手片尾曲「直到世界的盡頭(世界が終るまでは)」,相隔20年,上杉昇以原KEY開唱,誠意十足,即興「啦啦啦」更掀起全場大合唱。
曲目之間上杉昇也與球迷感性談話,有神人重新用文字表達上杉想說的話,他說,「第一次站上台灣的土地,很榮幸能在這裡演唱」,並感嘆現在東亞在世界情勢中處於緊張的狀態,不過還是能像這樣透過歌曲和運動傳達和平的理念,希望在場的觀眾們也能繼續支持運動產業和音樂產業。然而現場翻譯難完整呈現,也讓一些網友怒噴「翻譯到底在說什麼」、「這翻譯不太準」。
上杉昇賽後現場演唱。(記者羅沛德攝)