晴時多雲

台大流浪「譯」人 大聯盟冒險記

2020/12/01 05:30

趙君朕小檔案

記者倪婉君/專訪

趙君朕曾擔任陳偉殷的翻譯,且一當就是6年。(記者倪婉君攝)

前言:他曾是台灣身價最高運動員陳偉殷在大聯盟的翻譯,且一當就是6年,他也曾在「安打之神」鈴木一朗的翻譯請假時,客串幫「神」翻譯。今年受到疫情影響,他原本負責日籍球員筒香嘉智的翻譯工作雖告中斷,但趙君朕(Louis Chao)這次從平時協助球員採訪的配角,難得成為受訪的主角,也侃侃而談自己從台大畢業後,一腳踏進運動產業的「奇幻流浪人生」。

馬林魚在2016年7月曾和勇士在北卡州布拉格堡的軍營中比賽,是大聯盟史上頭一遭,趙君朕(中)也和美軍留下難得紀念照。(趙君朕提供)

台大生工系畢 赴美改唸運動

趙君朕(左)隨陳偉殷先後到金鶯和馬林魚,他表示翻譯就是球員的秘書,最有挑戰的部分在於,「你必須充當球員的耳朵並成為他的嘴巴」。(資料照)

「還好我爸媽很開明,不然我那時唸完工程說想去美國唸運動,如果在一般正常家庭,你講這句話,應該是被打斷雙腿吧!」

40歲的趙君朕畢業自台灣大學生物環境工程系,他坦言自己和當時一般台灣年輕人一樣,在選擇科系時其實對未來一片茫然。他心生到美國唸運動管理的念頭,單純出自從小對於棒球的喜愛,「我那時一點概念也沒有,也沒有任何前人的腳步可參考,後來覺得自己完全選錯學校。」

趙君朕赴美唸的佛羅里達大學運動管理系所排名雖前面,但強項在學術理論,「我們的老師都是學者,跟業界完全沒有連結。」因此,不管是他在金鶯小聯盟體系的實習機會,或是後來到老虎擔任投手羅華韋(目前效力味全龍)的翻譯工作,都是靠自己找來的。

太愛棒球 找到夢幻工作

「但說真的,我的運氣都很好,真的是很狗運,都能遇到機會。」在2010年擔任羅華韋1個球季的翻譯後,趙君朕回台到悍創運動行銷公司負責經紀人工作,待了3年離職後剛好聽到陳偉殷要找翻譯,結果通過殷仔和當時金鶯球團的面試後,再度赴美展開翻譯人生。

曾擔任陳偉殷6年翻譯

對於從中職2年就開始看球的趙君朕來說,他對棒球的喜愛不在話下,大學、研究所階段大量觀看大聯盟賽事後,更對美國職棒有了更透徹的認識,「對於球迷而言,這當然是個夢幻工作,每天到球場可以看到偶像。但對我來說,真正擔任翻譯之後,心態就從球迷轉變成工作人員,也去接受這份工作的苦與樂。」

趙君朕隨著陳偉殷在金鶯的後2年、到馬林魚的4年,他說其實翻譯就是球員的秘書,除了盡力滿足需求,最有挑戰的部分在於,「你必須充當球員的耳朵並成為他的嘴巴,如實把他的想法傳達給其他球員和教練。」

此外,球場生活宛如從軍般規律,每天在球場待上10幾個小時,起床後就到球場,回家只是睡覺,醒來又到球場,「好處是可以幫你省錢,因為我們沒時間花錢。」

球場人生 不斷移動搬家

這份工作需要不斷的移動和搬家,對趙君朕來說倒非難事,「其實我就是流浪人生,之前也住過法國,連當兵都是當那種以船為家、照三餐吐的海軍,悍創的那3年,應該是我人生中最固定的時候,雖然在邁阿密也待了4年,但你每年還是要去住不一樣的地方。」

今年全球受疫情重創,趙君朕也深受其害,原本找到新東家光芒和「新老闆」筒香嘉智,卻在3月春訓熱身賽喊卡後先行返台,儘管大聯盟7月重啟賽事,「考量到美國疫情仍然嚴重,台灣又很安全,萬一回去之後染疫,必須負擔龐大醫療費用,實在不需冒險,我就辭職了。」

目前趙君朕仍待業中,他對未來順其自然,「這就是人生,透過這個工作,我看到很多東西,接下來就等機會降臨。」

相關新聞

台大流浪譯人專訪2》最高「譯」術 想辦法當隱形人

台大流浪譯人專訪3》通曉6國語言 「神救援」成佳話

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

推薦新聞
網友回應
已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由體育】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。