〔即時新聞/綜合報導〕2010世界男籃錦標賽,美國隊擊敗地主土耳其奪得金盃,然而,金盃上四面刻著「籃球發明人」奈史密斯(James Naismith)的姓氏,有埃及文和阿拉伯文,而盃中的「徐美四 寧」四個繁體中文雖然顯眼,但也鬧出笑話,因為「奈史密斯」是姓,所以,若只要出現姓的話,就該刻上「寧 徐美四」。
獎盃上的英文只有「Naismith」,而大會錯把「徐美四」當作姓,而「寧」當作名,因此,若要寫全名的話,應為「詹姆斯‧徐美四寧」。
相關連結請見:
〔即時新聞/綜合報導〕2010世界男籃錦標賽,美國隊擊敗地主土耳其奪得金盃,然而,金盃上四面刻著「籃球發明人」奈史密斯(James Naismith)的姓氏,有埃及文和阿拉伯文,而盃中的「徐美四 寧」四個繁體中文雖然顯眼,但也鬧出笑話,因為「奈史密斯」是姓,所以,若只要出現姓的話,就該刻上「寧 徐美四」。
獎盃上的英文只有「Naismith」,而大會錯把「徐美四」當作姓,而「寧」當作名,因此,若要寫全名的話,應為「詹姆斯‧徐美四寧」。
相關連結請見: