晴時多雲

英文版「變了心的女朋友」爆紅 徐展元揚名國際

2013/06/08 16:50
知名體育主播徐展元(中),昨天播報比賽途中,用英文說出經典名句,深獲美國媒體喜愛。(資料照)知名體育主播徐展元(中),昨天播報比賽途中,用英文說出經典名句,深獲美國媒體喜愛。(資料照)

〔即時新聞/綜合報導〕知名體育主播徐展元,經典名句「這個球就像變了心的女朋友回不來了!」連許多不是棒球球迷的民眾也能朗朗上口。他在昨天義大犀牛對兄弟象的比賽中再出金言,且還用英文版說出,不僅讓全場驚艷,還因此吸引美國媒體熱烈關注,甚至有人表示,想把強棒曼尼和徐展元一起帶回大聯盟。

徐展元的英文版「變了心的女朋友」,意外獲得美國媒體專注,被各報爭相報導。(圖擷取自NESN)徐展元的英文版「變了心的女朋友」,意外獲得美國媒體專注,被各報爭相報導。(圖擷取自NESN)

 義大犀牛跟兄弟象昨在新莊棒球場開打,當2局上曼尼打出陽春全壘打時,徐展元抓住機會,說出英文「This ball is long gone, just like the ex-girlfriend who will never return」,意外抓住美國媒體焦點,影片還被放上美國職棒大聯盟網站,連在美職史上都成為名句。

 「徐展元。後援會」臉書指出,英文版的「變了心的女朋友」,是他向中華職棒聯盟國際部副主任王雲慶請益後苦練學得,深獲美國棒球球迷喜愛,還有美國人在網站留言「如果曼尼要回大聯盟,能不能也把這傢伙一起帶著?」。

 王雲慶讚賞徐展元的英文版「變了心的女朋友」足以躋身美職史上「homerun call」名句,讓徐展元開心表示:「還不是靠Manny!」

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
推薦新聞
網友回應
載入中
已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由體育】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。